Hanshi 8 Dan Jodo・Kyoshi 7 Dan Iaido
Wrocław 2005
ご出身はどちらですか?いつ生まれましたか。
1950年生まれ。仙台市出身。
When were you born and where are you from?
I was born in 1950 in Sendai.
いつ、どこで杖道の修行を始めましたか。
1981年秋、居合道の稽古に行った道場(仙台市)の先生から、「杖道の稽古をすれば居合を教える。」と言われたため。
Where and when did you start practicing jodo?
I started training in the autumn of 1981. The teacher at the dojo in Sendai, where I wanted to practice Iaido, told me, 'If you practice Jodo, I will teach you Iaido.'
ポーランドで杖道を教え始めたきっかけは何ですか。
2003年に居合道の指導にポーランドを訪問するまで、ポーランドで杖道の稽古をしていることを知りませんでした。 記憶は定かではありませんが、キトコフスキさんの頼みがあったと思います。第2回目の2004年杖道教士取得したこともあり、杖道の講習の時間を追加。
How did you start teaching Jodo in Poland?
Until I was invited to teach Iaido in Poland in 2003, I did not know that Jodo was practiced here at all. I don't remember exactly, but I think I started teaching Jodo at the request of Adam Kitkowski. When I came to Poland for the second time in 2004, I also taught Jodo and dedicated more time to it during the seminar.
ポーランドの杖道家と日本人の杖道家の主な相違点と共通点は何ですか。
ポーランドと日本の杖道家の共通点は、杖道が好きだということです。
相違点
日本:指導者がたくさんいて、いつでも指導を受けることができるため、講習会での集中力が少し足りない。
ポーランド:日本の指導者に接する機会が少ないためか、講習に参加している方々の向上心が高い。
また、上手くできないときの言い訳をする人がいない、
What are the main differences and similarities between jodokas in Poland and your country?
What connects Polish and Japanese jodokas is that they love Jodo. The biggest differences are that in Japan, due to the presence of many instructors and the ability to receive guidance in the dojo at any time, there is not as much motivation to participate in seminars. In Poland, those who take part in training camps have a strong desire to improve, perhaps because there are few opportunities to interact with Japanese instructors. Additionally, they have no one to make excuses to when things don't go well.
杖道の好きなところ、難しいところは何ですか。
杖道の好きなところ
剣道と同じで、いろいろな方と直接手合わせ(稽古)ができること。
杖道の難しいところ
自分の精神状態と体調が杖・太刀の動きに現れること。
What are your favorite and most challenging aspects of Jodo?
My favorite aspect of Jodo is that, similar to Kendo, you can train with many different people. For me, the most challenging aspect of Jodo is the fact that a person's mental state and physical condition are completely reflected in the way they use the jo and the sword.
Wrocław 2004
ポーランドでの印象に残っている思い出や経験はなんでしょうか。共有したい逸話はありますか。
思い出
初めて会ったとき、ヴィエスワフ・ビエルさんが50歳に、ミハウ・シュチェパンスキさんが30歳に見えたこと(髭のせい。
ノバコフスキー先生に観光に連れて行ってもらったこと。レストランでの昼食の時、サーモンを注文したら、同行者の誰かか
ら「 ポーランドは肉がおいしので魚は食べない方がいいです。」と言われたこと。
What are your memories and experiences from your visits to Poland? Do you have any anecdotes you would like to share?
When I first met them, Wiesław Biel looked 50 years old, and Michał Szczepański looked 30 (maybe because of their hair). On that same trip, Mr. Nowakowski took me on a local tour. In the evening at a restaurant, when I ordered salmon, one of the people who came with us said, 'In Poland, the meat is delicious, so it's better not to eat fish!'
今でも杖道を続けている原動力は何ですか。
杖道を続けている原動力
道を進んでいく先の景色を見たい。
活人の武道を広めたい。
日本の仲間、ポーランドの仲間、世界の仲間の成長を感じたい。
What else motivates you in Jodo?
What keeps me strong to continue with Jodo?
As I walk the path, I want to see the landscape ahead of me.
I want to teach martial arts so that they are understood as Katsujin.
I want to see the development of my friends from Japan, Poland, and around the world.
Wrocław 2004
Wrocław 2005
Wrocław 2006